Entrevista a Carlos García Durazo, autor de "La canción del inmigrante perenne"
Queridos amigos, queremos que conozcáis mejor a nuestros autores por ello, en esta ocasión, hemos entrevistado a Carlos García Durazo, autor de La canción del inmigrante Perenne o immigrant song (una obra bilingüe).
¿Cuándo
y por qué decides crear tu novela?
Hace un par de años y gracias a las redes sociales, encontré a
una antigua amiga y amante que conocí en la universidad. Después de reanudar el
contacto siguió una correspondencia intensiva tanto como vídeo-conferencias y
llamadas telefónicas. En una ocasión y mientras hablábamos del arte y la literatura,
temas que amábamos y seguimos amando con pasión, ella me retó a escribir un par
de poemas. Acepté el reto, y el fin de semana siguiente yo ya había compuesto
una docena de poemas, sobre temas muy diversos. Ella se sorprendió y yo también,
pero el gusanillo ya me había picado porque no deje de escribir poemas hasta
que contaba con toda una libreta abarrotada de poemas. El duendecillo me susurró
en la oreja izquierda un buen día, mientras iba en bicicleta a mi trabajo, que
escribiese un libro, y, así lo hice. Dos años y pico más tarde ya lo tenía
completo y se titulaba, La canción del
inmigrante perenne.
¿Por
qué elegiste llamarla de esa manera?
El título es sumamente importante en este
caso siendo que desvela uno de los temas principales de su contenido. Asimismo,
el título lleva un subtítulo en inglés como advertencia al hecho de que esta
lengua hace un importante acto de presencia en el libro. El tema de la
migración o inmigración, palabras efectivamente sinónimas porque el que sale de
su país se ingresa en otro y viceversa, es un tema que continuamente hace eco
en los medios de información debido al éxodo de seres humanos de sus países
hostigados por la discordia, la guerra, la violencia, o, sencillamente porque
sueñan con un mejor porvenir. Esta es la historia de la humanidad y el tema de
mi libro.
Si tardé dos años y medio escribiendo
este libro es porque dediqué la mitad de este tiempo a la investigación de temas
tan diversos como la astrofísica, la filosofía griega antigua, la historia de
mi país natal, tanto como otros que se destacan en mi libro. Sobre todo,
dediqué bastante tiempo estudiando las obras del filósofo racionalista
precursor de la Ilustración europea, Baruch Spinoza, otro personaje importante
en mi obra.
Si
tuvieras que presentar este libro a nuestros lectores, ¿con qué palabras lo
harías?
Lo haría con las palabras que lo describe
la contraportada:
“Este libro está escrito en universos paralelos, aunque
respetando el orden cronológico del tiempo tal como lo conocemos. Se trata de
una narrativa compuesta con elementos de ciencia ficción, ciencia no ficción,
filosofía, antropología, política, ética y todo relatado en 67 capítulos que representan
los fractales del multiverso paralelo y su nexo, el túnel de lombriz”. Añadiría, asimismo, que este libro intenta contestar tres preguntas
existenciales: ¿Quiénes somos? ¿De dónde venimos? Y por fin, ¿Adónde vamos?
¿En
qué ingrediente reside la fuerza de esta historia?
Principalmente en su trama que es la
biografía del protagonista, Juan Cristóbal, con grandes dosis de surrealismo, filosofía,
astrofísica, política, y la ética.
¿Cuál
es tu personaje favorito y por qué?
Obviamente, mi personaje favorito es el
protagonista, Juan Cristóbal ya que da forma y raison d´etre a la obra.
¿Cómo
describirías tu estilo?
Mi estilo es el eclecticismo y la
experimentación. Pretendo dar forma nueva o distinta a la palabra escrita. En
mi vida anterior fui pintor y escribo como tal; las palabras son mis pigmentos
y el lápiz o la pluma mi pincel. En fin, el libro es un cuadro pintado con palabras.
¿Qué
parte te resultó más complicada de escribir?
Las partes dedicadas a la filosofía
fueron las más complicadas siendo que, aunque ya había estudiado el tema, no lo
conocía detalladamente.
¿Quién
o quiénes fueron los primeros en leer este libro? ¿Cuál fue la primera impresión?
Por supuesto, envié mi manuscrito
incompleto a un par de amigos amantes de la literatura y la filosofía en
particular. Las impresiones y comentarios eran alentadores, sobre todo las de Juan,
que comparte nombre con el protagonista del libro. Juan me dijo que el
manuscrito tenía “perlitas en la espesura de sus entrañas”.
¿Cómo
definirías la experiencia de trabajar con la Editorial Adarve?
Todos los que tenemos sueños y ambiciones
de publicar lo que con mucho afán hemos creado nos damos cuenta de la odisea
que hay que navegar para realizar nuestros sueños. Incluso los autores más
exitosos y taquilleros del mundo literario han sufrido la pena y el dolor de
ser rechazados o, aún peor, ser ignorados por las editoriales. En mi caso, tuve
la suerte de que de la más de dos docenas de editoriales a las que envié mi
manuscrito, dos me hicieron una propuesta editorial. Elegí a la editorial
Adarve por su soltura, eficacia y transparencia en su trato conmigo desde el
principio y no me arrepentí.
Comentarios
Publicar un comentario