Entrevista a Jesús Huamán Huanascca, autor del libro "Autobiografía de un Don Nadie"





Los párrafos de Autobiografía de un Don Nadie sorprendieron a un grupo teatral austriaco de Klagenfurt. Fue escenificado como mein öl gegen zwei essige en español, quechua y alemán, simultáneamente, en agosto de 2016. Aquí su autor, Jesús Huamán Huanascca nos cuenta acerca de esta particular autobiografía.




¿Cuándo y por qué decides escribir Autobiografía de un Don Nadie?


Fue tras unas charlas terapéuticas sobre la propia biografía que hice en Madrid. Me percaté de que había vivido intensamente, que asistía a la «universidad de la vida» desde mis siete años, al quedarme huérfano. Me sentía «graduado» y «pos graduado» en muchas cosas del vivir... y en nada concreto… que el oficio de vivir exige formación permanente hasta irnos al otro barrio. Decidí relatar mi azarosa vida con mi prisma andino, pese a que un don nadie, ¿tendría cosas interesantes que contar?

¿Por qué elegiste ese nombre? ¿Eres un Don Nadie?

Quizás, al abandonar Los Andes e emigrar a Lima con ocho años perdí mi autoestima. Fueron golpes traumáticos, soportar odios, desprecios generalizados de la sociedad limeña hacia el universo andino, al idioma quechua, a la música que circulaba por mis venas. Nosotros, los serranos (andinos), ¡no valíamos nada!... Éramos  bazofia al lado de los castellano hablantes capitalinos. Felizmente, esto va cambiando, aunque quedan rezagos.

¿Cuánto tiempo tardaste en reunir datos e información para escribirlo?

En mi caso fue más un trabajo de selección que recopilación de datos. ¿Quizás tardé cinco años? No lo sé exactamente. En todo caso, mi vida anónima atiborrada de más sinsabores que agradables, sin padres de referencia, me dieron pábulos de escribir.

¿Dónde reside la fuerza de tu relato?

Creo que en las duras experiencias que tuve desde temprana edad. Hacerme adulto antes de tiempo.

¿Cómo describirías tu estilo?

No sé si lo tengo. Estoy en búsqueda de ese preciado estilo. Los lectores ya me dirán de ello. Admiro a los grandes novelistas, cuentistas. Quizás me marcó la novela de Ciro Alegría, El mundo es ancho y ajeno (poco conocido fuera del Perú), que leí con trece o catorce años. Me devolvió algo de autoestima y me entusiasmó encontrar personajes andinos, los perdedores de siempre, tratados humanamente.

¿Te resultó complicado escribir tu autobiografía?

Aunque ya había escrito algunos cuentos cortos, me resultó difícil emprender algo más extenso. Por otro lado, se trataba de escribir amena y literariamente. No sé si lo he logrado.

¿Quién o quiénes fueron los primeros en leer tu relato? ¿Cuál fue la primera impresión?

Mi mujer y amiga a la vez, fue la primera lectora; ella lo difundió entre amigos y familiares, entre todos me animaron a publicarlo. También, un grupo teatral de Klagenfurt (Austria) escogió algunos párrafos para su escenificación en alemán, quechua y español a la vez.

Si tuvieras que presentar tu libro a nuestros lectores, ¿con qué palabras lo harías?

¡Que corran a comprarlo antes que se agote! Porque será un bestseller por revelar las peripecias de un nativo andino redescubriendo Europa quinientos años después del descubrimiento de sus antepasados…
Broma aparte, que existen otras formas de vida válidas en este mundo globalizado y casi monocromático. Las comunidades andinas ejemplifican solidaridades y ayudas mutuas por encima del dinero. Casi todos los climas, geografías del mundo, se pueden encontrar en suelo peruano. Las variadas danzas típicas, dos de ellas declaradas hace poco Patrimonio cultural inmaterial de la humanidad por la UNESCO son una pequeña muestra.










Comentarios