Entrevista a Marianne Loeble, autora de Vértigo/Vertigo. El poemario bilingüe

 

Marianne Loeble


Marianne Loeble es un escritora nacida en Bruselas y pasa su juventud a orillas del Mar del Norte. En Vértigo/Vertigo. El poemario bilingüe nos adentra en los pensamientos más profundos, encuentros y la esperanza de ver la luz al final del túnel en los momentos más críticos de esta pandemia. Os invitamos a conocer más a través de esta entrevista.


Vértigo/Vertigo. El poemario bilingüe

ISBN: 978-84-18828-66-9

Número de páginas: 252


Formato: 150 x 230


Colección: Verso y color


Autora: Marianne Loeble


Sinopsis: Al principio, el planeta se volvió silencioso. Los primeros días del confinamiento, en marzo de 2020, buscábamos una manera de superar el agobio: el futuro parecía invisible. Cada mañana escribí un poema para compartir mis emociones con otra escritora inglesa de Buckinghamshire. Las dos hemos escrito sin parar, ella en inglés y yo en castellano e inglés. Los días pasaron más deprisa y me relajé contando mis actividades, mis pensamientos más profundos, mis encuentros y la esperanza de ver la luz al final del túnel. La luz apareció, poco a poco, en la creatividad cotidiana. Estuve contenta, sola con mis poemas. Me encontré bien, feliz de estar viva, de tener la suerte de poder admirar la naturaleza. De repente entendí lo que significaba el bienestar y una nueva forma de felicidad. Gracias al confinamiento, me escapé de mi cueva oscura para abrazar la vida.



Leer primeras páginas


Háblanos un poco de ti.

Estoy feliz de estar viva y creativa.

He crecido en Bruselas y en el Mar del Norte en sitios donde se hablan un montón de idiomas. Fui profesora de inglés y flamenco en la capital de Europa. Toda la vida he soñado con ser escritora. Consigo escribir mejor en Alicante y Barcelona. Soy residente española con ganas de viajar para abrir mi mente y encontrar a la gente.

 

¿Qué podremos encontrar entre las páginas de Vértigo/Vertigo. El poemario bilingüe?

Al principio, un poquito de miedo, de zozobra quizás. La pandemia nos impidió vivir, nos cortó las alas, pero poco a poco empezábamos a soñar de nuevo. La esperanza, la confianza en un mundo mejor, en la fuerza colectiva alcanzando medidas para salvar el planeta son los lemas de mi poesía.

 

¿En qué ingrediente reside la fuerza de este libro?

En el pensamiento positivo.

 

¿Qué quieres transmitir a través de este libro?

El respeto de la naturaleza.

El amor de la Tierra Madre.

La voluntad de mejorar nuestra manera de vivir sin hacer daño al planeta.

 

¿Cómo describirías tu trayectoria de escritor desde la primera publicación hasta esta última?

Fulgurante desde el momento que acabé mi carrera de profesora: ¡3 novelas y 2 poemarios en 2 años!

 

¿Cuál fue el último libro que leíste? ¿Por qué lo elegiste?

La Ladrona de Libros. Markus Zusak.

Toda la vida he andado con un libro en la mano.

 

Y ahora qué, ¿algún nuevo proyecto?

Una cuarta novela: un thriller europeo. Saldrá el año próximo.

Comentarios